Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 10.113 Nummerierte Lehrreden 10.113

12. Paccorohaṇivagga 12. Das Kapitel über die Abstiegszeremonie

Paṭhamaadhammasutta Schlechte Grundsätze (1)

ā€œAdhammo ca, bhikkhave, veditabbo anattho ca; ā€žMƶnche und Nonnen, ihr solltet schlechte GrundsƤtze kennen, die zu schlechten Ergebnissen führen,

dhammo ca veditabbo attho ca. und ihr solltet gute Grundsätze kennen, die zu guten Ergebnissen führen.

Adhammañca viditvā anatthañca, dhammañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabbaṁ. Wenn ihr diese Dinge kennt, sollte eure Übung den guten Grundsätzen folgen, die zu guten Ergebnissen führen.

Katamo ca, bhikkhave, adhammo ca anattho ca? Und was sind schlechte Grundsätze, die zu schlechten Ergebnissen führen?

Micchādiį¹­į¹­hi, micchāsaį¹…kappo, micchāvācā, micchākammanto, micchāājÄ«vo, micchāvāyāmo, micchāsati, micchāsamādhi, micchāñāṇaṁ, micchāvimutti—Falsche Ansicht, falsches Denken, falsche Rede, falsches Handeln, falscher Lebenserwerb, falscher Einsatz, falsche Achtsamkeit, falsche Versenkung, falsche Erkenntnis und falsche Freiheit.

ayaṁ vuccati, bhikkhave, adhammo ca anattho ca. Diese nennt man schlechte Grundsätze, die zu schlechten Ergebnissen führen.

Katamo ca, bhikkhave, dhammo ca attho ca? Und was sind gute Grundsätze, die zu guten Ergebnissen führen?

Sammādiį¹­į¹­hi, sammāsaį¹…kappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājÄ«vo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi, sammāñāṇaṁ, sammāvimutti—Rechte Ansicht, rechtes Denken, rechte Rede, rechtes Handeln, rechter Lebenserwerb, rechter Einsatz, rechte Achtsamkeit, rechte Versenkung, rechte Erkenntnis und rechte Freiheit.

ayaṁ vuccati, bhikkhave, dhammo ca attho ca. Diese nennt man gute Grundsätze, die zu guten Ergebnissen führen.

ā€˜Adhammo ca, bhikkhave, veditabbo anattho ca; ā€šIhr solltet schlechte GrundsƤtze kennen, die zu schlechten Ergebnissen führen,

dhammo ca veditabbo attho ca. und ihr solltet gute Grundsätze kennen, die zu guten Ergebnissen führen.

AdhammaƱca viditvā anatthaƱca, dhammaƱca viditvā atthaƱca yathā dhammo yathā attho tathā paį¹­ipajjitabban’ti, Wenn ihr diese Dinge kennt, sollte eure Übung den guten GrundsƤtzen folgen, die zu guten Ergebnissen führen.ā€˜

iti yaṁ taṁ vuttaṁ, idametaṁ paį¹­icca vuttanā€ti. Das habe ich gesagt, und deshalb habe ich es gesagt.ā€œ

Paṭhamaṁ.
PreviousNext