Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 9.82 Nummerierte Lehrreden 9.82
8. SammappadhÄnavagga 8. Das Kapitel über rechtes Bemühen
Cetasovinibandhasutta Seelische Ketten
āPaƱcime, bhikkhave, cetasovinibandhÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt fünf seelische Ketten.
Katame pañca? Welche fünf?
Idha, bhikkhave, bhikkhu kÄmesu avÄ«tarÄgo hoti ā¦pe⦠ZunƤchst ist da ein Mƶnch nicht frei von Begehren, Sehnen, Zuneigung, Durst, Leidenschaft und Verlangen nach Sinnenfreuden. ā¦
ime kho, bhikkhave, paƱca cetasovinibandhÄ. Das sind die fünf seelischen Ketten.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, paƱcannaį¹ cetasovinibandhÄnaį¹ pahÄnÄya cattÄro sammappadhÄnÄ bhÄvetabbÄ. Um diese fünf seelischen Ketten aufzugeben, müssen vier Arten des rechten Bemühens entwickelt werden.
Katame cattÄro? Welche vier?
Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannÄnaį¹ pÄpakÄnaį¹ akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ anuppÄdÄya chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati; Da entwickelt ein Mƶnch Enthusiasmus, setzt sich ein, rüttelt seine Energie auf, gebraucht seinen Geist und bemüht sich, damit schlechte, untaugliche Eigenschaften nicht aufkommen. ā¦
uppannÄnaį¹ pÄpakÄnaį¹ akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ pahÄnÄya ⦠damit schlechte, untaugliche Eigenschaften, die aufgekommen sind, aufgegeben werden ā¦
anuppannÄnaį¹ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ uppÄdÄya ⦠damit taugliche Eigenschaften aufkommen ā¦
uppannÄnaį¹ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ į¹hitiyÄ asammosÄya bhiyyobhÄvÄya vepullÄya bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati. Er entwickelt Enthusiasmus, setzt sich ein, rüttelt seine Energie auf, gebraucht seinen Geist und bemüht sich, damit taugliche Eigenschaften, die aufgekommen sind, bleiben, nicht verloren gehen, sondern anwachsen, reifen und sich vollstƤndig entwickeln.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, paƱcannaį¹ cetasovinibandhÄnaį¹ pahÄnÄya ime cattÄro sammappadhÄnÄ bhÄvetabbÄāti. Um die fünf seelischen Ketten aufzugeben, müssen diese vier Arten des rechten Bemühens entwickelt werden.ā
Dasamaį¹.
SammappadhÄnavaggo tatiyo.