Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 9.14 Nummerierte Lehrreden 9.14

2. Sīhanādavagga 2. Das Kapitel über das Löwengebrüll

Samiddhisutta Mit Samiddhi

Atha kho āyasmā samiddhi yenāyasmā sāriputto tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā āyasmantaṁ sāriputtaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisÄ«di. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ samiddhiṁ āyasmā sāriputto etadavoca: Da ging der Ehrwürdige Samiddhi zum Ehrwürdigen Sāriputta, verbeugte sich und setzte sich zur Seite hin. Der Ehrwürdige Sāriputta sagte zu ihm:

ā€œKimārammaṇā, samiddhi, purisassa saį¹…kappavitakkā uppajjantÄ«ā€ti? ā€žSamiddhi, auf welcher Grundlage erscheinen Gedanken bei einem Menschen?ā€œ

ā€œNāmarÅ«pārammaṇā, bhanteā€ti. ā€žAuf der Grundlage von Name und Form, Herr.ā€œ

ā€œTe pana, samiddhi, kva nānattaṁ gacchantÄ«ā€ti? ā€žWo werden sie vielfƤltiger?ā€œ

ā€œDhātÅ«su, bhanteā€ti. ā€žIn den Elementen.ā€œ

ā€œTe pana, samiddhi, kiṁsamudayÄā€ti? ā€žWas ist ihr Ursprung?ā€œ

ā€œPhassasamudayā, bhanteā€ti. ā€žKontakt ist ihr Ursprung.ā€œ

ā€œTe pana, samiddhi, kiṁsamosaraį¹‡Äā€ti? ā€žWo treffen sie zusammen?ā€œ

ā€œVedanāsamosaraṇā, bhanteā€ti. ā€žBeim Gefühl treffen sie zusammen.ā€œ

ā€œTe pana, samiddhi, kiṁpamukhÄā€ti? ā€žWas steht ihnen vor?ā€œ

ā€œSamādhippamukhā, bhanteā€ti. ā€žVersenkung steht ihnen vor.ā€œ

ā€œTe pana, samiddhi, kiṁadhipateyyÄā€ti? ā€žWovon werden sie beherrscht?ā€œ

ā€œSatādhipateyyā, bhanteā€ti. ā€žSie werden von Achtsamkeit beherrscht.ā€œ

ā€œTe pana, samiddhi, kiṁuttarÄā€ti? ā€žWas ist ihre Aufsicht?ā€œ

ā€œPaƱƱuttarā, bhanteā€ti. ā€žWeisheit ist ihre Aufsicht.ā€œ

ā€œTe pana, samiddhi, kiṁsārÄā€ti? ā€žWas ist ihr Kern?ā€œ

ā€œVimuttisārā, bhanteā€ti. ā€žFreiheit ist ihr Kern.ā€œ

ā€œTe pana, samiddhi, kiṁogadhÄā€ti? ā€žWas ist ihr Hƶhepunkt?ā€œ

ā€œAmatogadhā, bhanteā€ti. ā€žIhr Hƶhepunkt ist die Unsterblichkeit.ā€œ

ā€œā€˜Kimārammaṇā, samiddhi, purisassa saį¹…kappavitakkā uppajjantī’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜nāmarÅ«pārammaṇā, bhante’ti vadesi. ā€žSamiddhi, als du gefragt wurdest, auf welcher Grundlage Gedanken bei einem Menschen erscheinen, hast du geantwortet: ā€šAuf der Grundlage von Name und Form.ā€˜

ā€˜Te pana, samiddhi, kva nānattaṁ gacchantī’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜dhātÅ«su, bhante’ti vadesi. Als du gefragt wurdest …

ā€˜Te pana, samiddhi, kiṁsamudayā’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜phassasamudayā, bhante’ti vadesi.

ā€˜Te pana, samiddhi, kiṁsamosaraṇā’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜vedanāsamosaraṇā, bhante’ti vadesi.

ā€˜Te pana, samiddhi, kiṁpamukhā’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜samādhippamukhā, bhante’ti vadesi.

ā€˜Te pana, samiddhi, kiṁadhipateyyā’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜satādhipateyyā, bhante’ti vadesi.

ā€˜Te pana, samiddhi, kiṁuttarā’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜paƱƱuttarā, bhante’ti vadesi.

ā€˜Te pana, samiddhi, kiṁsārā’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜vimuttisārā, bhante’ti vadesi.

ā€˜Te pana, samiddhi, kiṁogadhā’ti, iti puį¹­į¹­ho samāno ā€˜amatogadhā, bhante’ti vadesi. was ihr Hƶhepunkt ist, hast du geantwortet: ā€šIhr Hƶhepunkt ist die Unsterblichkeit.ā€˜

Sādhu sādhu, samiddhi. Gut, gut, Samiddhi!

Sādhu kho tvaṁ, samiddhi, puį¹­į¹­ho puį¹­į¹­ho vissajjesi, tena ca mā maĆ±Ć±Ä«ā€ti. Es ist gut, dass du alle Fragen beantwortet hast. Aber bilde dir darauf nichts ein.ā€œ

Catutthaṁ.
PreviousNext