Other Translations: English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 7.24 Nummerierte Lehrreden 7.24

3. Vajjisattakavagga 3. Das Kapitel über die Sieben der Vajjier

Dutiyasattakasutta Kein Niedergang für Mönche und Nonnen (2)

ā€œSatta vo, bhikkhave, aparihāniye dhamme desessāmi. ā€žMƶnche und Nonnen, ich will euch sieben GrundsƤtze lehren, die den Niedergang verhindern.

Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha …pe… Hƶrt zu und gebraucht den Geist gut …

katame ca, bhikkhave, satta aparihāniyā dhammā? Was sind die sieben GrundsƤtze, die den Niedergang verhindern?

YāvakÄ«vaƱca, bhikkhave, bhikkhÅ« na kammārāmā bhavissanti, na kammaratā, na kammārāmataṁ anuyuttā; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhÅ«naṁ pāṭikaį¹…khā, no parihāni. Solange die Mƶnche und Nonnen nicht die Arbeit genießen, sie lieben und daran hƤngen, sie zu genießen, kƶnnen sie Wachstum erwarten, keinen Niedergang.

YāvakÄ«vaƱca, bhikkhave, bhikkhÅ« na bhassārāmā bhavissanti …pe… Solange sie nicht das Reden …

na niddārāmā bhavissanti … den Schlaf …

na saį¹…gaṇikārāmā bhavissanti … und Gesellschaft genießen …

na pāpicchā bhavissanti na pāpikānaṁ icchānaṁ vasaṁ gatā … solange sie keine unlauteren Wünsche haben und nicht in den Bann unlauterer Wünsche geraten …

na pāpamittā bhavissanti na pāpasahāyā na pāpasampavaį¹…kā … keine schlechten Freunde, schlechten Genossen, schlechten GefƤhrten haben …

na oramattakena visesādhigamena antarāvosānaṁ āpajjissanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhÅ«naṁ pāṭikaį¹…khā, no parihāni. oder auf halbem Weg aufhƶren, nachdem sie ein unbedeutendes Ergebnis erlangt haben, kƶnnen sie Wachstum erwarten, keinen Niedergang.

YāvakÄ«vaƱca, bhikkhave, ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhÅ«su į¹­hassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhÅ« sandississanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhÅ«naṁ pāṭikaį¹…khā, no parihānÄ«ā€ti. Solange diese sieben GrundsƤtze, die den Niedergang verhindern, unter den Mƶnchen und Nonnen Bestand haben und solange man sieht, dass die Mƶnche und Nonnen sie befolgen, kƶnnen sie Wachstum erwarten, keinen Niedergang.ā€œ

Catutthaṁ.
PreviousNext