Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 7.12 Nummerierte Lehrreden 7.12

2. Anusayavagga 2. Das Kapitel über Neigungen

Dutiyaanusayasutta Zugrunde liegende Neigungen (2)

ā€œSattannaṁ, bhikkhave, anusayānaṁ pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati. ā€žMƶnche und Nonnen, man führt das geistliche Leben, um sieben zugrunde liegende Neigungen aufzugeben und herauszuschneiden.

Katamesaṁ sattannaṁ? Welche sieben?

Kāmarāgānusayassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati, paį¹­ighānusayassa …pe… Die zugrunde liegenden Neigungen zu sinnlicher Begierde, zu Abwehr, zu Ansichten, zu Zweifel, zu Einbildung, zu dem Wunsch nach Wiedergeburt und zu Unwissenheit.

diį¹­į¹­hānusayassa …

vicikicchānusayassa …

mānānusayassa …

bhavarāgānusayassa …

avijjānusayassa pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati.

Imesaṁ kho, bhikkhave, sattannaṁ anusayānaṁ pahānāya samucchedāya brahmacariyaṁ vussati. Man führt das geistliche Leben, um diese sieben zugrunde liegenden Neigungen aufzugeben und herauszuschneiden.

Yato ca kho, bhikkhave, bhikkhuno kāmarāgānusayo pahÄ«no hoti ucchinnamÅ«lo tālāvatthukato anabhāvaį¹…kato āyatiṁ anuppādadhammo. Wenn ein Mƶnch die zugrunde liegenden Neigungen zu sinnlicher Begierde, zu Abwehr, zu Ansichten, zu Zweifel, zu Einbildung, zu dem Wunsch nach Wiedergeburt und zu Unwissenheit aufgegeben hat, wenn er sie an der Wurzel abgeschnitten hat, sodass sie wie der Stumpf einer Palme sind, dass sie ausgelƶscht sind und sich in Zukunft nicht mehr erheben kƶnnen,

Paį¹­ighānusayo …pe…

diį¹­į¹­hānusayo …

vicikicchānusayo …

mānānusayo …

bhavarāgānusayo …

avijjānusayo pahÄ«no hoti ucchinnamÅ«lo tālāvatthukato anabhāvaį¹…kato āyatiṁ anuppādadhammo.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu acchecchi taṇhaṁ, vivattayi saṁyojanaṁ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassÄā€ti. dann nennt man ihn einen Mƶnch, der das Verlangen abgeschnitten, die Fesseln gelƶst und die Einbildung richtig erfasst und dadurch dem Leiden ein Ende gemacht hat.ā€œ

Dutiyaṁ.
PreviousNext