Other Translations: English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.117 Nummerierte Lehrreden 6.117

12. Sāmaññavagga 12. Das Kapitel über das Asketenleben

Kāyānupassīsutta Beobachtung des Kƶrpers

ā€œCha, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo kāye kāyānupassÄ« viharituṁ. ā€žMƶnche und Nonnen, ohne sechs Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht meditieren, indem man einen Aspekt des Kƶrpers beobachtet.

Katame cha? Welche sechs?

Kammārāmataṁ, bhassārāmataṁ, niddārāmataṁ, saį¹…gaṇikārāmataṁ, indriyesu aguttadvārataṁ, bhojane amattaƱƱutaṁ. Man genießt Arbeit, Reden, Schlafen und Gesellschaft, man bewacht die Tore der Sinne nicht und man isst ohne Maß.

Ime kho, bhikkhave, cha dhamme appahāya abhabbo kāye kāyānupassī viharituṁ. Ohne diese sechs Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht meditieren, indem man einen Aspekt des Körpers beobachtet.

Cha, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo kāye kāyānupassī viharituṁ. Aber wenn man sechs Eigenschaften aufgibt, kann man meditieren, indem man einen Aspekt des Körpers beobachtet.

Katame cha? Welche sechs?

Kammārāmataṁ, bhassārāmataṁ, niddārāmataṁ, saį¹…gaṇikārāmataṁ, indriyesu aguttadvārataṁ, bhojane amattaƱƱutaṁ. Man genießt Arbeit, Reden, Schlafen und Gesellschaft, man bewacht die Tore der Sinne nicht und man isst ohne Maß.

Ime kho, bhikkhave, cha dhamme pahāya bhabbo kāye kāyānupassÄ« viharitunā€ti. Wenn man diese sechs Eigenschaften aufgibt, kann man meditieren, indem man einen Aspekt des Kƶrpers beobachtet.ā€œ

Paṭhamaṁ.
PreviousNext