Other Translations: English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Aį¹
guttara NikÄya 6.109 Nummerierte Lehrreden 6.109
11. Tikavagga 11. Das Kapitel mit Dreiergruppen
Vitakkasutta Gedanken
āTayome, bhikkhave, dhammÄ. āMƶnche und Nonnen, es gibt drei Dinge.
Katame tayo? Welche drei?
KÄmavitakko, byÄpÄdavitakko, vihiį¹sÄvitakko. Sinnliche, bƶswillige und grausame Gedanken.
Ime kho, bhikkhave, tayo dhammÄ. Das sind die drei Dinge.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, tiį¹į¹aį¹ dhammÄnaį¹ pahÄnÄya tayo dhammÄ bhÄvetabbÄ. Um diese drei Dinge aufzugeben, müssen drei Dinge entwickelt werden.
Katame tayo? Welche drei?
KÄmavitakkassa pahÄnÄya nekkhammavitakko bhÄvetabbo, byÄpÄdavitakkassa pahÄnÄya abyÄpÄdavitakko bhÄvetabbo, vihiį¹sÄvitakkassa pahÄnÄya avihiį¹sÄvitakko bhÄvetabbo. Um sinnliche Gedanken aufzugeben, müssen entsagende Gedanken entwickelt werden; um bƶswillige Gedanken aufzugeben, müssen wohlwollende Gedanken entwickelt werden; und um grausame Gedanken aufzugeben, müssen mildherzige Gedanken entwickelt werden.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, tiį¹į¹aį¹ dhammÄnaį¹ pahÄnÄya ime tayo dhammÄ bhÄvetabbÄāti. Diese drei Dinge müssen entwickelt werden, um jene drei Dinge aufzugeben.ā
Tatiyaį¹.