Other Translations: English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.109 Nummerierte Lehrreden 6.109

11. Tikavagga 11. Das Kapitel mit Dreiergruppen

Vitakkasutta Gedanken

ā€œTayome, bhikkhave, dhammā. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt drei Dinge.

Katame tayo? Welche drei?

Kāmavitakko, byāpādavitakko, vihiṁsāvitakko. Sinnliche, böswillige und grausame Gedanken.

Ime kho, bhikkhave, tayo dhammā. Das sind die drei Dinge.

Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya tayo dhammā bhāvetabbā. Um diese drei Dinge aufzugeben, müssen drei Dinge entwickelt werden.

Katame tayo? Welche drei?

Kāmavitakkassa pahānāya nekkhammavitakko bhāvetabbo, byāpādavitakkassa pahānāya abyāpādavitakko bhāvetabbo, vihiṁsāvitakkassa pahānāya avihiṁsāvitakko bhāvetabbo. Um sinnliche Gedanken aufzugeben, müssen entsagende Gedanken entwickelt werden; um böswillige Gedanken aufzugeben, müssen wohlwollende Gedanken entwickelt werden; und um grausame Gedanken aufzugeben, müssen mildherzige Gedanken entwickelt werden.

Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ dhammānaṁ pahānāya ime tayo dhammā bhāvetabbÄā€ti. Diese drei Dinge müssen entwickelt werden, um jene drei Dinge aufzugeben.ā€œ

Tatiyaṁ.
PreviousNext