Other Translations: English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.89 Nummerierte Lehrreden 6.89

9. Sītivagga 9. Das Kapitel über Kühle

Appahāyasutta Nicht aufgeben

ā€œCha, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo diį¹­į¹­hisampadaṁ sacchikātuṁ. ā€žMƶnche und Nonnen, ohne sechs Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht die Ansicht erfüllen.

Katame cha? Welche sechs?

Sakkāyadiṭṭhiṁ, vicikicchaṁ, sīlabbataparāmāsaṁ, apāyagamanīyaṁ rāgaṁ, apāyagamanīyaṁ dosaṁ, apāyagamanīyaṁ mohaṁ. Substanzialistische Ansicht, Zweifel, falsches Verständnis von Regeln und Gelübden und Formen von Gier, Hass und Täuschung, die zu Wiedergeburt an verlorenen Orten führen.

Ime kho, bhikkhave, cha dhamme appahāya abhabbo diṭṭhisampadaṁ sacchikātuṁ. Ohne diese sechs Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht die Ansicht erfüllen.

Cha, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo diṭṭhisampadaṁ sacchikātuṁ. Wenn man sechs Eigenschaften aufgibt, kann man die Ansicht erfüllen.

Katame cha? Welche sechs?

Sakkāyadiṭṭhiṁ, vicikicchaṁ, sīlabbataparāmāsaṁ, apāyagamanīyaṁ rāgaṁ, apāyagamanīyaṁ dosaṁ, apāyagamanīyaṁ mohaṁ. Substanzialistische Ansicht, Zweifel, falsches Verständnis von Regeln und Gelübden und Formen von Gier, Hass und Täuschung, die zu Wiedergeburt an verlorenen Orten führen.

Ime kho, bhikkhave, cha dhamme pahāya bhabbo diį¹­į¹­hisampadaṁ sacchikātunā€ti. Wenn man diese sechs Eigenschaften aufgibt, kann man die Ansicht erfüllen.ā€œ

Pañcamaṁ.
PreviousNext