Other Translations: English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.71 Nummerierte Lehrreden 6.71

7. Devatāvagga 7. Das Kapitel über Gottheiten

Sakkhibhabbasutta In der Lage, zu erlangen

ā€œChahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇituṁ sati sati āyatane. ā€žMƶnche und Nonnen, ein Mƶnch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne nicht in Reichweite ist.

Katamehi chahi? Welche sechs?

Idha, bhikkhave, bhikkhu ā€˜ime hānabhāgiyā dhammā’ti yathābhÅ«taṁ nappajānāti, ā€˜ime į¹­hitibhāgiyā dhammā’ti yathābhÅ«taṁ nappajānāti, ā€˜ime visesabhāgiyā dhammā’ti yathābhÅ«taṁ nappajānāti, ā€˜ime nibbedhabhāgiyā dhammā’ti yathābhÅ«taṁ nappajānāti, asakkaccakārÄ« ca hoti, asappāyakārÄ« ca. Es ist, wenn ein Mƶnch nicht wahrhaftig versteht, welche Eigenschaften zum Rückschritt führen, welche den Stand aufrechterhalten, welche zu Erhabenheit und welche zum Durchbruch führen. Und er übt nicht sorgfƤltig und tut nicht das Passende.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇituṁ sati sati āyatane. Ein Mƶnch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist nicht in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne nicht in Reichweite ist.

Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇituṁ sati sati āyatane. Ein Mƶnch, der sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne in Reichweite ist.

Katamehi chahi? Welche sechs?

Idha, bhikkhave, bhikkhu ā€˜ime hānabhāgiyā dhammā’ti yathābhÅ«taṁ pajānāti, ā€˜ime į¹­hitibhāgiyā dhammā’ti yathābhÅ«taṁ pajānāti, ā€˜ime visesabhāgiyā dhammā’ti yathābhÅ«taṁ pajānāti, ā€˜ime nibbedhabhāgiyā dhammā’ti yathābhÅ«taṁ pajānāti, sakkaccakārÄ« ca hoti, sappāyakārÄ« ca. Es ist, wenn ein Mƶnch wahrhaftig versteht, welche Eigenschaften zum Rückschritt führen, welche den Stand aufrechterhalten, welche zu Erhabenheit und welche zum Durchbruch führen. Und er übt sorgfƤltig und tut das Passende.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo tatra tatreva sakkhibhabbataṁ pāpuṇituṁ sati sati āyataneā€ti. Ein Mƶnch, der diese sechs Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, jedes einzelne Ding zu verwirklichen, das verwirklicht werden kann, da jedes einzelne in Reichweite ist.ā€œ

Sattamaṁ.
PreviousNext