Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.265–271 Nummerierte Lehrreden 5.265–271

26. Upasampadāvagga 26. Das Kapitel über die Ordination

Aparadutiyajhānasuttādi Noch eine Lehrrede über die zweite Vertiefung usw.

ā€œPaƱcime, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … catutthaṁ jhānaṁ … sotāpattiphalaṁ … sakadāgāmiphalaṁ … anāgāmiphalaṁ … arahattaṁ sacchikātuṁ. ā€žMƶnche und Nonnen, ohne fünf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen … in die dritte Vertiefung … oder in die vierte Vertiefung … man kann nicht die Frucht des Stromeintritts erlangen … die Frucht der Einmalwiederkehr … die Frucht der Nichtwiederkehr … oder die Vollendung.

Katame pañca? Welche fünf?

Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, akataƱƱutaṁ akataveditaṁ. Man ist geizig in Bezug auf Wohnraum, Familien und materiellen Besitz und man ist nicht dankbar und erkenntlich.

Ime kho, bhikkhave, pañca dhamme appahāya abhabbo arahattaṁ sacchikātuṁ. Ohne diese fünf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht die Vollendung erlangen.

PaƱcime, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … catutthaṁ jhānaṁ … sotāpattiphalaṁ … sakadāgāmiphalaṁ … anāgāmiphalaṁ … arahattaṁ sacchikātuṁ. Aber wenn man fünf Eigenschaften aufgibt, kann man in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen … in die dritte Vertiefung … oder in die vierte Vertiefung … man kann die Frucht des Stromeintritts erlangen … die Frucht der Einmalwiederkehr … die Frucht der Nichtwiederkehr … oder die Vollendung.

Katame pañca? Welche fünf?

Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, akataƱƱutaṁ akataveditaṁ. Man ist geizig in Bezug auf Wohnraum, Familien und materiellen Besitz und man ist nicht dankbar und erkenntlich.

Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme pahāya bhabbo arahattaṁ sacchikātunā€ti. Wenn man diese fünf Eigenschaften aufgibt, kann man die Vollendung erlangen.ā€œ

Ekavīsatimaṁ.

Upasampadāvaggo chaṭṭho.
PreviousNext