Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.257ā263 Nummerierte Lehrreden 5.257ā263
26. UpasampadÄvagga 26. Das Kapitel über die Ordination
DutiyajhÄnasuttÄdisattaka Die zweite Vertiefung usw.
āPaƱcime, bhikkhave, dhamme appahÄya abhabbo dutiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦pe⦠abhabbo tatiyaį¹ jhÄnaṠ⦠abhabbo catutthaį¹ jhÄnaṠ⦠abhabbo sotÄpattiphalaṠ⦠abhabbo sakadÄgÄmiphalaṠ⦠abhabbo anÄgÄmiphalaṠ⦠abhabbo arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. āMƶnche und Nonnen, ohne fünf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen ⦠in die dritte Vertiefung ⦠oder in die vierte Vertiefung ⦠man kann nicht die Frucht des Stromeintritts erlangen ⦠die Frucht der Einmalwiederkehr ⦠die Frucht der Nichtwiederkehr ⦠oder die Vollendung.
Katame pañca? Welche fünf?
ÄvÄsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lÄbhamacchariyaį¹, vaį¹į¹amacchariyaį¹, dhammamacchariyaį¹. Geiz in Bezug auf Wohnraum, Familien, materiellen Besitz, Lob und die Lehre.
Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme appahÄya abhabbo arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. Ohne diese fünf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht die Vollendung erlangen.
PaƱcime, bhikkhave, dhamme pahÄya bhabbo dutiyaį¹ jhÄnaį¹ ā¦pe⦠bhabbo tatiyaį¹ jhÄnaṠ⦠bhabbo catutthaį¹ jhÄnaṠ⦠bhabbo sotÄpattiphalaṠ⦠bhabbo sakadÄgÄmiphalaṠ⦠bhabbo anÄgÄmiphalaṠ⦠bhabbo arahattaį¹ sacchikÄtuį¹. Aber wenn man fünf Eigenschaften aufgibt, kann man in die zweite Vertiefung eintreten und darin verweilen ⦠in die dritte Vertiefung ⦠oder in die vierte Vertiefung ⦠man kann die Frucht des Stromeintritts erlangen ⦠die Frucht der Einmalwiederkehr ⦠die Frucht der Nichtwiederkehr ⦠oder die Vollendung.
Katame pañca? Welche fünf?
ÄvÄsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lÄbhamacchariyaį¹, vaį¹į¹amacchariyaį¹, dhammamacchariyaį¹. Geiz in Bezug auf Wohnraum, Familien, materiellen Besitz, Lob und die Lehre.
Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme pahÄya bhabbo arahattaį¹ sacchikÄtunāti. Wenn man diese fünf Eigenschaften aufgibt, kann man die Vollendung erlangen.ā
Terasamaį¹.