Other Translations: English , Polski , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.256 Nummerierte Lehrreden 5.256
26. UpasampadÄvagga 26. Das Kapitel über die Ordination
Paį¹hamajhÄnasutta Die erste Vertiefung
āPaƱcime, bhikkhave, dhamme appahÄya abhabbo paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharituį¹. āMƶnche und Nonnen, ohne fünf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht in die erste Vertiefung eintreten und darin verweilen.
Katame pañca? Welche fünf?
ÄvÄsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lÄbhamacchariyaį¹, vaį¹į¹amacchariyaį¹, dhammamacchariyaį¹. Geiz in Bezug auf Wohnraum, Familien, materiellen Besitz, Lob und die Lehre.
Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme appahÄya abhabbo paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharituį¹. Ohne diese fünf Eigenschaften aufzugeben, kann man nicht in die erste Vertiefung eintreten und darin verweilen.
PaƱcime, bhikkhave, dhamme pahÄya bhabbo paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharituį¹. Aber wenn man fünf Eigenschaften aufgibt, kann man in die erste Vertiefung eintreten und darin verweilen.
Katame pañca? Welche fünf?
ÄvÄsamacchariyaį¹, kulamacchariyaį¹, lÄbhamacchariyaį¹, vaį¹į¹amacchariyaį¹, dhammamacchariyaį¹. Geiz in Bezug auf Wohnraum, Familien, materiellen Besitz, Lob und die Lehre.
Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme pahÄya bhabbo paį¹hamaį¹ jhÄnaį¹ upasampajja viharitunāti. Wenn man diese fünf Eigenschaften aufgibt, kann man in die erste Vertiefung eintreten und darin verweilen.ā
Chaį¹į¹haį¹.