Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.163 Nummerierte Lehrreden 5.163

17. Āghātavagga 17. Das Kapitel über Groll

Sākacchasutta Diskutieren

Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi: Da wandte sich der Ehrwürdige Sāriputta an die Mönche und Nonnen:

ā€œÄvuso bhikkhaveā€ti. ā€žGeehrte, Mƶnche und Nonnen!ā€œ

ā€œÄ€vusoā€ti kho te bhikkhÅ« āyasmato sāriputtassa paccassosuṁ. ā€žGeehrterā€œ, antworteten sie.

Āyasmā sāriputto etadavoca: Sāriputta sagte:

ā€œPaƱcahāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ sākaccho sabrahmacārÄ«naṁ. ā€žGeehrte, ein Mƶnch, der fünf Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, mit seinen geistlichen GefƤhrten zu diskutieren.

Katamehi pañcahi? Welche fünf?

Idhāvuso, bhikkhu attanā ca sīlasampanno hoti, sīlasampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Da hat ein Mönch selbst das sittliche Verhalten vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung des sittlichen Verhaltens aufkommen.

attanā ca samādhisampanno hoti, samādhisampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Er hat selbst die Versenkung vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Versenkung aufkommen.

attanā ca paññāsampanno hoti, paññāsampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Er hat selbst die Weisheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Weisheit aufkommen.

attanā ca vimuttisampanno hoti, vimuttisampadākathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Er hat selbst die Freiheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim Gespräch über die Vervollkommnung der Freiheit aufkommen.

attanā ca vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, vimuttiñāṇadassanasampadākathāya ca āgataṁ paƱhaṁ byākattā hoti. Er hat selbst das Erkennen und Sehen der Freiheit vervollkommnet, und er beantwortet Fragen, die beim GesprƤch über die Vervollkommnung des Erkennens und Sehens der Freiheit aufkommen.

Imehi kho, āvuso, paƱcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ sākaccho sabrahmacārÄ«nanā€ti. Ein Mƶnch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, ist in der Lage, mit seinen geistlichen GefƤhrten zu diskutieren.ā€œ

Tatiyaṁ.
PreviousNext