Other Translations: English , Lietuvių kalba , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.161 Nummerierte Lehrreden 5.161

17. Āghātavagga 17. Das Kapitel über Groll

Paṭhamaāghātapaṭivinayasutta Sich von Groll losmachen (1)

ā€œPaƱcime, bhikkhave, āghātapaį¹­ivinayā yattha bhikkhuno uppanno āghāto sabbaso paį¹­ivinetabbo. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn gegen irgendjemanden Groll entstanden ist, soll ein Mƶnch oder eine Nonne diese fünf Methoden anwenden, um sich davon vƶllig loszumachen.

Katame pañca? Welche fünf?

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, mettā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; Man soll für einen Menschen, dem man grollt, Liebe entwickeln.

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, karuṇā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; Man soll für einen Menschen, dem man grollt, Mitgefühl entwickeln.

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, upekkhā tasmiṁ puggale bhāvetabbā; Man soll für einen Menschen, dem man grollt, Gleichmut entwickeln.

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, asatiamanasikāro tasmiṁ puggale āpajjitabbo; Man soll einen Menschen, dem man grollt, nicht beachten, den Geist nicht auf ihn richten.

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.

Yasmiṁ, bhikkhave, puggale āghāto jāyetha, kammassakatā tasmiṁ puggale adhiṭṭhātabbā: Man soll sich bei einem Menschen, dem man grollt, darauf konzentrieren, dass wir die Eigentümer unserer Taten sind:

ā€˜kammassako ayamāyasmā kammadāyādo kammayoni kammabandhu kammapaį¹­isaraṇo, ā€šDieser Ehrwürdige ist der Eigentümer seiner Taten, der Erbe seiner Taten. Aus Taten kommt er, Taten begleiten ihn, Taten sind seine Zuflucht.

yaṁ kammaṁ karissati kalyāṇaṁ vā pāpakaṁ vā tassa dāyādo bhavissatī’ti; Er wird Erbe aller Taten sein, die er begeht, ob gut oder schlecht.ā€˜

evaṁ tasmiṁ puggale āghāto paṭivinetabbo. So kann man sich von Groll gegen diesen Menschen losmachen.

Ime kho, bhikkhave, paƱca āghātapaį¹­ivinayā, yattha bhikkhuno uppanno āghāto sabbaso paį¹­ivinetabboā€ti. Wenn gegen irgendjemanden Groll entstanden ist, soll ein Mƶnch oder eine Nonne diese fünf Methoden anwenden, um sich davon vƶllig loszumachen.ā€œ

Paṭhamaṁ.
PreviousNext