Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.67 Nummerierte Lehrreden 5.67
7. SaƱƱÄvagga 7. Das Kapitel über Wahrnehmungen
Paį¹hamaiddhipÄdasutta Grundlagen übersinnlicher Kraft (1)
āYo hi koci, bhikkhave, bhikkhu vÄ bhikkhunÄ« vÄ paƱca dhamme bhÄveti, paƱca dhamme bahulÄ«karoti, tassa dvinnaį¹ phalÄnaį¹ aƱƱataraį¹ phalaį¹ pÄį¹ikaį¹
khaį¹āāMƶnche und Nonnen, welcher Mƶnch oder welche Nonne auch immer fünf Eigenschaften entwickelt und mehrt, kann eins von zwei Ergebnissen erwarten:
diį¹į¹heva dhamme aƱƱÄ, sati vÄ upÄdisese anÄgÄmitÄ. Erleuchtung in eben diesem Leben oder, wenn ein Rest da ist, Nichtwiederkehr.
Katame pañca? Welche fünf Eigenschaften?
Idha, bhikkhave, bhikkhu chandasamÄdhipadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti, Da entwickelt ein Mƶnch die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Enthusiasmus und mit aktivem Bemühen einhergeht.
vÄ«riyasamÄdhi ā¦pe⦠Ein Mƶnch entwickelt die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Energie und mit aktivem Bemühen einhergeht.
cittasamÄdhi ⦠Ein Mƶnch entwickelt die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Entwicklung des Geistes und mit aktivem Bemühen einhergeht.
vÄ«maį¹sÄsamÄdhipadhÄnasaį¹
khÄrasamannÄgataį¹ iddhipÄdaį¹ bhÄveti, Ein Mƶnch entwickelt die Grundlage übersinnlicher Kraft, die mit Versenkung durch Untersuchung und mit aktivem Bemühen einhergeht.
ussoįø·hiƱƱeva paƱcamiį¹. Und die fünfte Eigenschaft ist schiere Tatkraft.
Yo hi koci, bhikkhave, bhikkhu vÄ bhikkhunÄ« vÄ ime paƱca dhamme bhÄveti, ime paƱca dhamme bahulÄ«karoti, tassa dvinnaį¹ phalÄnaį¹ aƱƱataraį¹ phalaį¹ pÄį¹ikaį¹
khaį¹āWelcher Mƶnch oder welche Nonne auch immer diese fünf Eigenschaften entwickelt und mehrt, kann eins von zwei Ergebnissen erwarten:
diį¹į¹heva dhamme aƱƱÄ, sati vÄ upÄdisese anÄgÄmitÄāti. Erleuchtung in eben diesem Leben oder, wenn ein Rest da ist, Nichtwiederkehr.ā
Sattamaį¹.