Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 4.130 Nummerierte Lehrreden 4.130

13. Bhayavagga 13. Das Kapitel über Furcht

Cakkavattiacchariyasutta Unglaubliche Eigenschaften des Rad-drehenden Herrschers

ā€œCattārome, bhikkhave, acchariyā abbhutā dhammā raƱƱe cakkavattimhi. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt vier unglaubliche und erstaunliche Eigenschaften bei einem Rad-drehenden Herrscher.

Katame cattāro? Welche vier?

Sace, bhikkhave, khattiyaparisā rājānaṁ cakkavattiṁ dassanāya upasaį¹…kamati, dassanenapi sā attamanā hoti. Wenn eine Versammlung von Adligen hingeht, um einen Rad-drehenden Herrscher zu sehen, sind sie von seinem Anblick erhoben.

Tatra ce rājā cakkavattī bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti. Wenn er spricht, sind sie vom Hƶren seiner Rede erhoben.

Atittāva, bhikkhave, khattiyaparisā hoti, atha rājā cakkavattÄ« tuṇhÄ« bhavati. Und wenn er schweigt, haben sie nie genug bekommen.

Sace, bhikkhave, brāhmaṇaparisā rājānaṁ cakkavattiṁ dassanāya upasaį¹…kamati, dassanenapi sā attamanā hoti. Wenn eine Versammlung von Brahmanen …

Tatra ce rājā cakkavattī bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.

Atittāva, bhikkhave, brāhmaṇaparisā hoti, atha rājā cakkavattÄ« tuṇhÄ« bhavati.

Sace, bhikkhave, gahapatiparisā rājānaṁ cakkavattiṁ dassanāya upasaį¹…kamati, dassanenapi sā attamanā hoti. eine Versammlung von Hausbesitzern …

Tatra ce rājā cakkavattī bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti.

Atittāva, bhikkhave, gahapatiparisā hoti, atha rājā cakkavattÄ« tuṇhÄ« bhavati.

Sace, bhikkhave, samaṇaparisā rājānaṁ cakkavattiṁ dassanāya upasaį¹…kamati, dassanenapi sā attamanā hoti. oder eine Versammlung von Asketen hingeht, um einen Rad-drehenden Herrscher zu sehen, sind sie von seinem Anblick erhoben.

Tatra ce rājā cakkavattī bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti. Wenn er spricht, sind sie vom Hƶren seiner Rede erhoben.

Atittāva, bhikkhave, samaṇaparisā hoti, atha rājā cakkavattÄ« tuṇhÄ« bhavati. Und wenn er schweigt, haben sie nie genug bekommen.

Ime kho, bhikkhave, cattāro acchariyā abbhutā dhammā raƱƱe cakkavattimhi. Das sind die vier unglaublichen und erstaunlichen Eigenschaften bei einem Rad-drehenden Herrscher.

Evamevaṁ kho, bhikkhave, cattāro acchariyā abbhutā dhammā ānande. Ebenso gibt es vier unglaubliche und erstaunliche Eigenschaften bei Ānanda.

Katame cattāro? Welche vier?

Sace, bhikkhave, bhikkhuparisā ānandaṁ dassanāya upasaį¹…kamati, dassanenapi sā attamanā hoti. Wenn eine Versammlung von Mƶnchen hingeht, um Ānanda zu sehen, sind sie von seinem Anblick erhoben.

Tatra ce ānando dhammaṁ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti. Wenn er über den Dhamma spricht, sind sie vom Hören seiner Rede erhoben.

Atittāva, bhikkhave, bhikkhuparisā hoti, atha ānando tuṇhÄ« bhavati. Und wenn er schweigt, haben sie nie genug bekommen.

Sace, bhikkhave, bhikkhuniparisā …pe… sace, bhikkhave, upāsakaparisā …pe… sace, bhikkhave, upāsikāparisā ānandaṁ dassanāya upasaį¹…kamati, dassanenapi sā attamanā hoti. Wenn eine Versammlung von Nonnen … LaienmƤnnern … oder Laienfrauen hingeht, um Ānanda zu sehen, sind sie von seinem Anblick erhoben.

Tatra ce ānando dhammaṁ bhāsati, bhāsitenapi sā attamanā hoti. Wenn er über den Dhamma spricht, sind sie vom Hören seiner Rede erhoben.

Atittāva, bhikkhave, upāsikāparisā hoti, atha ānando tuṇhÄ« bhavati. Und wenn er schweigt, haben sie nie genug bekommen.

Ime kho, bhikkhave, cattāro acchariyā abbhutā dhammā ānandeā€ti. Das sind die vier unglaublichen und erstaunlichen Eigenschaften bei Ānanda.ā€œ

Dasamaṁ.

Bhayavaggo tatiyo.

Tassuddānaṁ

Attānuvādaūmi ca,

dve ca nānā dve ca honti;

Mettā dve ca acchariyā,

aparā ca tathā duveti.
PreviousNext