Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 4.72 Nummerierte Lehrreden 4.72

8. Apaṇṇakavagga 8. Das Kapitel über das Unfehlbare

Sammādiṭṭhisutta Rechte Ansicht

ā€œCatÅ«hi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu apaṇṇakappaį¹­ipadaṁ paį¹­ipanno hoti, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṁ khayāya. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn ein Mƶnch vier Dinge besitzt, ist seine Übung unfehlbar, und er hat den Grundstein für das Auflƶsen der Befleckungen gelegt.

Katamehi catūhi? Welche vier?

Nekkhammavitakkena, abyāpādavitakkena, avihiṁsāvitakkena, sammādiį¹­į¹­hiyā—Entsagende, wohlwollende und mildherzige Gedanken und rechte Ansicht.

imehi kho, bhikkhave, catÅ«hi dhammehi samannāgato bhikkhu apaṇṇakappaį¹­ipadaṁ paį¹­ipanno hoti, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṁ khayāyÄā€ti. Wenn ein Mƶnch diese vier Dinge besitzt, ist seine Übung unfehlbar, und er hat den Grundstein für das Auflƶsen der Befleckungen gelegt.ā€œ

Dutiyaṁ.
PreviousNext