Other Translations: English , FranƧais

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 4.13 Nummerierte Lehrreden 4.13

2. Caravagga 2. Das Kapitel über Gehen

Padhānasutta Bemühen

ā€œCattārimāni, bhikkhave, sammappadhānāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt vier Arten rechten Bemühens.

Katamāni cattāri? Welche vier?

Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ anuppādāya chandaṁ janeti vāyamati vÄ«riyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati; Da entwickelt ein Mƶnch Enthusiasmus, setzt sich ein, rüttelt seine Energie auf, gebraucht seinen Geist und bemüht sich, damit schlechte, untaugliche Eigenschaften nicht aufkommen.

uppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya chandaṁ janeti vāyamati vÄ«riyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati; Er entwickelt Enthusiasmus, setzt sich ein, rüttelt seine Energie auf, gebraucht seinen Geist und bemüht sich, damit schlechte, untaugliche Eigenschaften, die aufgekommen sind, aufgegeben werden.

anuppannānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ uppādāya chandaṁ janeti vāyamati vÄ«riyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati; Er entwickelt Enthusiasmus, setzt sich ein, rüttelt seine Energie auf, gebraucht seinen Geist und bemüht sich, damit taugliche Eigenschaften aufkommen.

uppannānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ į¹­hitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripÅ«riyā chandaṁ janeti vāyamati vÄ«riyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati. Er entwickelt Enthusiasmus, setzt sich ein, rüttelt seine Energie auf, gebraucht seinen Geist und bemüht sich, damit taugliche Eigenschaften, die aufgekommen sind, bleiben, nicht verloren gehen, sondern anwachsen, reifen und sich vollstƤndig entwickeln.

Imāni kho, bhikkhave, cattāri sammappadhānānīti. Das sind die vier Arten rechten Bemühens.

Sammappadhānā māradheyyābhibhūtā, Mit rechtem Bemühen hat er Māras Herrschaft gebrochen;

Te asitā jātimaraṇabhayassa pāragÅ«; ungebunden ist er, über die Gefahr von Geburt und Tod hinausgegangen.

Te tusitā jetvā māraṁ savāhiniṁ te anejā, Zufrieden ist er und unbewegt, Māra und seine Schwadron hat er bezwungen.

Sabbaṁ namucibalaṁ upātivattā te sukhitÄā€ti. Glücklich ist er, über alle KrƤfte Namucis hinausgegangen.ā€œ

Tatiyaṁ.
PreviousNext