Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 3.144 Nummerierte Lehrreden 3.144

14. Yodhājīvavagga 14. Das Kapitel über einen Krieger

Dutiyamoranivāpasutta Am Futterplatz der Pfauen (2)

ā€œTÄ«hi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu accantaniį¹­į¹­ho hoti accantayogakkhemÄ« accantabrahmacārÄ« accantapariyosāno seį¹­į¹­ho devamanussānaṁ. ā€žMƶnche und Nonnen, ein Mƶnch, der drei Eigenschaften besitzt, hat den Ƥußersten Schlusspunkt erreicht, das Ƥußerste Refugium vor dem Joch, das Ƥußerste geistliche Leben, das Ƥußerste Ziel. Er ist der Beste unter den Gƶttern und Menschen.

Katamehi tīhi? Welche drei?

Iddhipāṭihāriyena, ādesanāpāṭihāriyena, anusāsanÄ«pāṭihāriyena—Eine Demonstration übersinnlicher Kraft, die Demonstration einer Enthüllung und eine Lehrdemonstration.

Imehi kho, bhikkhave, tÄ«hi dhammehi samannāgato bhikkhu accantaniį¹­į¹­ho hoti accantayogakkhemÄ« accantabrahmacārÄ« accantapariyosāno seį¹­į¹­ho devamanussānanā€ti. Ein Mƶnch, der diese drei Eigenschaften besitzt, hat den Ƥußersten Schlusspunkt erreicht, das Ƥußerste Refugium vor dem Joch, das Ƥußerste geistliche Leben, das Ƥußerste Ziel. Sie ist die Beste unter Gƶttern und Menschen.ā€œ

Dvādasamaṁ.
PreviousNext