Other Translations: English , FranƧais

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 3.120 Nummerierte Lehrreden 3.120

12. Āpāyikavagga 12. Das Kapitel über das Bestimmtsein für einen verlorenen Ort

Paį¹­hamasoceyyasutta Reinheit (1)

ā€œTīṇimāni, bhikkhave, soceyyāni. ā€žMƶnche und Nonnen, es gibt diese drei Arten von Reinheit.

Katamāni tīṇi? Welche drei?

Kāyasoceyyaṁ, vacīsoceyyaṁ, manosoceyyaṁ. Reinheit des Körpers, der Sprache und des Geistes.

Katamañca, bhikkhave, kāyasoceyyaṁ? Und was ist Reinheit des Körpers?

Idha, bhikkhave, ekacco pāṇātipātā paį¹­ivirato hoti, adinnādānā paį¹­ivirato hoti, kāmesumicchācārā paį¹­ivirato hoti. Es ist, wenn man keine lebenden Geschƶpfe tƶtet, nicht stiehlt und keine sexuellen Verfehlungen begeht.

Idaṁ vuccati, bhikkhave, kāyasoceyyaṁ. Das nennt man ā€šReinheit des Kƶrpersā€˜.

Katamañca, bhikkhave, vacīsoceyyaṁ? Und was ist Reinheit der Sprache?

Idha, bhikkhave, ekacco musāvādā paį¹­ivirato hoti, pisuṇāya vācāya paį¹­ivirato hoti, pharusāya vācāya paį¹­ivirato hoti, samphappalāpā paį¹­ivirato hoti. Es ist, wenn man keine falsche, entzweiende, harte oder unsinnige Rede gebraucht.

Idaṁ vuccati, bhikkhave, vacÄ«soceyyaṁ. Das nennt man ā€šReinheit der Spracheā€˜.

Katamañca, bhikkhave, manosoceyyaṁ? Und was ist Reinheit des Geistes?

Idha, bhikkhave, ekacco anabhijjhālu hoti abyāpannacitto sammādiṭṭhiko. Es ist, wenn man zufrieden und gütig ist und rechte Ansicht hat.

Idaṁ vuccati, bhikkhave, manosoceyyaṁ. Das nennt man ā€šReinheit des Geistesā€˜.

Imāni kho, bhikkhave, tīṇi soceyyānÄ«ā€ti. Das sind die drei Arten von Reinheit.ā€œ

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext