Other Translations: English , FranƧais
From:
Aį¹
guttara NikÄya 3.83 Nummerierte Lehrreden 3.83
9. Samaį¹avagga 9. Das Kapitel über Asketen
Khettasutta Felder
āTÄ«į¹imÄni, bhikkhave, kassakassa gahapatissa pubbe karaį¹Ä«yÄni. āMƶnche und Nonnen, ein Bauer hat drei vordringliche Pflichten.
KatamÄni tÄ«į¹i? Welche drei?
Idha, bhikkhave, kassako gahapati paį¹ikacceva khettaį¹ sukaį¹į¹haį¹ karoti sumatikataį¹. Zuerst stellt ein Bauer sicher, dass sein Feld gut gepflügt und bestellt ist.
Paį¹ikacceva khettaį¹ sukaį¹į¹haį¹ karitvÄ sumatikataį¹ kÄlena bÄ«jÄni patiį¹į¹hÄpeti. Als NƤchstes sƤt er die Saat zur rechten Zeit.
KÄlena bÄ«jÄni patiį¹į¹hÄpetvÄ samayena udakaį¹ abhinetipi apanetipi. Und er be- und entwƤssert das Feld zur rechten Zeit.
ImÄni kho, bhikkhave, tÄ«į¹i kassakassa gahapatissa pubbe karaį¹Ä«yÄni. Das sind die drei vordringlichen Pflichten eines Bauern.
Evamevaį¹ kho, bhikkhave, tÄ«į¹imÄni bhikkhussa pubbe karaį¹Ä«yÄni. Ebenso hat ein Mƶnch drei vordringliche Pflichten.
KatamÄni tÄ«į¹i? Welche drei?
AdhisÄ«lasikkhÄsamÄdÄnaį¹, adhicittasikkhÄsamÄdÄnaį¹, adhipaƱƱÄsikkhÄsamÄdÄnaį¹āEr nimmt die Schulung in hƶherer Sittlichkeit, hƶherem Geist und hƶherer Weisheit auf.
imÄni kho, bhikkhave, tÄ«į¹i bhikkhussa pubbe karaį¹Ä«yÄni. Das sind die drei vordringlichen Pflichten eines Mƶnchs.
TasmÄtiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: Daher sollt ihr euch so schulen:
ātibbo no chando bhavissati adhisÄ«lasikkhÄsamÄdÄne, tibbo no chando bhavissati adhicittasikkhÄsamÄdÄne, tibbo no chando bhavissati adhipaƱƱÄsikkhÄsamÄdÄneāti. āWir wollen glühenden Enthusiasmus dafür haben, die Schulung in hƶherer Sittlichkeit, hƶherem Geist und hƶherer Weisheit aufzunehmen.ā
EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanāti. So sollt ihr euch schulen.ā
Tatiyaį¹.