Other Translations: English , FranƧais

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 3.49 Nummerierte Lehrreden 3.49

5. Cūḷavagga 5. Das kürzere Kapitel

Ātappakaraṇīyasutta Eifrig

ā€œTÄ«hi, bhikkhave, į¹­hānehi ātappaṁ karaṇīyaṁ. ā€žBei drei Gelegenheiten, Mƶnche und Nonnen, sollt ihr eifrig sein.

Katamehi tīhi? Bei welchen drei?

Anuppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ anuppādāya ātappaṁ karaṇīyaṁ, anuppannānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ uppādāya ātappaṁ karaṇīyaṁ, uppannānaṁ sārÄ«rikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaį¹­ukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ adhivāsanāya ātappaṁ karaṇīyaṁ. Ihr sollt eifrig sein, um schlechte, untaugliche Eigenschaften am Entstehen zu hindern. Ihr sollt eifrig sein, um taugliche Eigenschaften entstehen zu lassen. Und ihr sollt eifrig sein, um kƶrperliche Schmerzen zu ertragen – scharfe, heftige, brennende, lƤstige, unangenehme, lebensbedrohende.

Imehi tÄ«hi, bhikkhave, į¹­hānehi ātappaṁ karaṇīyaṁ. Bei diesen drei Gelegenheiten sollt ihr eifrig sein.

Yato kho, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ anuppādāya ātappaṁ karoti, anuppannānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ uppādāya ātappaṁ karoti, uppannānaṁ sārÄ«rikānaṁ vedanānaṁ dukkhānaṁ tibbānaṁ kharānaṁ kaį¹­ukānaṁ asātānaṁ amanāpānaṁ pāṇaharānaṁ adhivāsanāya ātappaṁ karoti. Das ist ein Mƶnch, der eifrig ist, um schlechte, untaugliche Eigenschaften am Entstehen zu hindern, eifrig, um taugliche Eigenschaften entstehen zu lassen, und eifrig, um kƶrperliche Schmerzen zu ertragen – scharfe, heftige, brennende, lƤstige, unangenehme, lebensbedrohende.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu ātāpÄ« nipako sato sammā dukkhassa antakiriyāyÄā€ti. Das nennt man einen Mƶnch, der eifrig, wach und achtsam ist, um richtig dem Leiden ein Ende zu machen.ā€œ

Dasamaṁ.
PreviousNext