Other Translations: English , FranƧais

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 3.41 Nummerierte Lehrreden 3.41

5. Cūḷavagga 5. Das kürzere Kapitel

Sammukhībhāvasutta Vorhanden

ā€œTiṇṇaṁ, bhikkhave, sammukhÄ«bhāvā saddho kulaputto bahuṁ puƱƱaṁ pasavati. ā€žMƶnche und Nonnen, wenn drei Dinge vorhanden sind, schafft ein vertrauensvoller ehrbarer Mensch viel Verdienst.

Katamesaṁ tiṇṇaṁ? Welche drei?

Saddhāya, bhikkhave, sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṁ puññaṁ pasavati. Wenn Vertrauen vorhanden ist,

Deyyadhammassa, bhikkhave, sammukhībhāvā saddho kulaputto bahuṁ puññaṁ pasavati. wenn eine Gabe vorhanden ist, die man geben kann,

Dakkhiṇeyyānaṁ, bhikkhave, sammukhÄ«bhāvā saddho kulaputto bahuṁ puƱƱaṁ pasavati. und wenn jene vorhanden sind, die einer religiƶsen Gabe würdig sind.

Imesaṁ kho, bhikkhave, tiṇṇaṁ sammukhÄ«bhāvā saddho kulaputto bahuṁ puƱƱaṁ pasavatÄ«ā€ti. Wenn diese drei Dinge vorhanden sind, schafft ein vertrauensvoller ehrbarer Mensch viel Verdienst.ā€œ

Paṭhamaṁ.
PreviousNext