Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 3.18 Nummerierte Lehrreden 3.18

2. Rathakāravagga 2. Das Kapitel über den Wagenbauer

Devalokasutta Der Bereich der Gƶtter

ā€œSace vo, bhikkhave, aƱƱatitthiyā paribbājakā evaṁ puccheyyuṁ: ā€žMƶnche und Nonnen, wenn Wanderer anderer Konfessionen euch fragen würden:

ā€˜devalokÅ«papattiyā, āvuso, samaṇe gotame brahmacariyaṁ vussathā’ti? ā€šGeehrter, führst du das geistliche Leben mit dem Asketen Gotama, um im Bereich der Gƶtter wiedergeboren zu werden?ā€˜

Nanu tumhe, bhikkhave, evaṁ puį¹­į¹­hā aį¹­į¹­Ä«yeyyātha harāyeyyātha jiguccheyyāthÄā€ti? Wenn ihr so gefragt würdet, wƤrt ihr da nicht entsetzt, abgestoßen und angewidert?ā€œ

ā€œEvaṁ, bhanteā€. ā€žJa, Herr.ā€œ

ā€œIti kira tumhe, bhikkhave, dibbena āyunā aį¹­į¹­Ä«yatha harāyatha jigucchatha, dibbena vaṇṇena dibbena sukhena dibbena yasena dibbenādhipateyyena aį¹­į¹­Ä«yatha harāyatha jigucchatha; ā€žSo seid ihr anscheinend angesichts der himmlischen Lebensdauer, der himmlischen Schƶnheit, des himmlischen Glücks, des himmlischen Glanzes und der himmlischen Herrschaftsgewalt entsetzt, abgestoßen und angewidert.

pageva kho pana, bhikkhave, tumhehi kāyaduccaritena aį¹­į¹­Ä«yitabbaṁ harāyitabbaṁ jigucchitabbaṁ, vacÄ«duccaritena … manoduccaritena aį¹­į¹­Ä«yitabbaṁ harāyitabbaṁ jigucchitabbanā€ti. Um wie viel mehr erst solltet ihr angesichts schlechten Verhaltens mit dem Kƶrper, der Sprache und dem Geist entsetzt, abgestoßen und angewidert sein.ā€œ

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext